Do you speak Européen ?

J’avais déjà abordé ce sujet (en anglais) et un hasard de circonstance m’y ramène : Jean Quatremer se désole de l’emprise de la langue de Shakespeare sur les institutions Européennes… Et justement, Le Guardian Weekly publie dans son dernier numéro une archive intitulé One Language for all Europe que je vous reproduit ici… Vous remarquerez que le langage Européen imaginé en 1962 est loin d’être parent avec l’Anglais.

Je répéterais ma conviction : l’anglais n’est qu’une langue… Tous les fonctionnaires Européens parleraient le Hongrois que cela ne me gênerais pas plus, dans la mesure où ils n’en feraient usage que comme langue de communication. Parler l’Anglais ne veux pas dire avoir une vision britannique du monde.

On ne peut pas se plaindre que Lady Ashton ne pratique qu’une langue et dans le même temps se désoler du bilinguisme clairement affichée de Chrisitine Lagarde.

Par le passé, le Grec, le Latin ou encore l’Arabe ont dominés les relations internationales – le Français a aussi eu son heure de gloire… Dans quelques dizaine d’année les relations internationales se tiendront peut être en Chinois…  Les choses change.

La Francophonie ne s’étendra pas en utilisant le Français pour les négociations politiques, mais en créant une culture qui s’exporte, en Francais…

Advertisements

2 Comments on “Do you speak Européen ?”

  1. La grande différence entre l’anglais et le français: Personne ne force l’utilisation de la langue anglaise, cela vient assez naturellement.

    Les défenseurs de la langue française, par contre, sont agressives et semblent toujours offensés quand quelqu’un n’utilse pas leur langue préférée. C’est souvent importun et rarement sympatique.

    (Jean Quatremer a même commenté en français sur mon blog, même s’il parle anglais.)

    • Greg Henning says:

      Tout à fait d’accord, d’où ma dernière phrase : le francais pourra s’étendre seulement si on donne au reste du monde une bonne raison de s’y interresser – et la politique n’en est pas vraiment une.

      Il est à mon avis très important de ne pas confondre language et culture qui sont deux éléments liés mais pas indisociables. Ma langue maternelle est le Francais, mais en ce moment, ma première langue (au sens que je l’utilise plus que toute autre) est l’anglais (l’Américain pour être plus précis). Cela ne change pas mon point de vue de Francais et d’Européen.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s