Parlez-vous l’euro-langue ?

PAC, pilliers, subsidiarité, ... Autant de mots à la signification obscure pour le citoyen moyen ; mais qui parsème les discussions européennes et désorientent parfois. Cette novlangue des eurocrates” est – pour certain – un signe de la distance entre Brussels et les citoyens, la technicité des mots empêchant les non-initiés de comprendre.

Il ne faut pas se voiler la face: effectivement, l’Europe a ces termes techniques, tout comme peuvent l’être la mécanique automobile (vous savez à quoi ca ressemble un ‘carburateur’ vous ?) ou l’informatique (un GPU, cékoiça ). L’euro-jargon n’est donc pas spécifiquement utilisé pour brouiller les psites, mais simplement une conséquence de la complexité (réelle) de la politique de l’Union.

Cependant, pas de panique. L’Europe, dans sa grande bonté pédagogique, nous propose un petit guide de l’Euro-jargon qui n’est certes pas exhaustif, mais  très instructif.

Advertisements


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s